Emeli sandé clown

因為很喜歡這首歌,
所以私自翻譯了。

 

  I guess it's funnier from where your standing
  我想,從你的角度看來更滑稽吧

  Coz from over here I miss the joke
  因為站在這裡,我看不見這糗樣

  Clear the way for my crash landing
  排除一切來到這裡

  I've done it again
  只是不停地重複

  Another number for your notes
  成為你筆下的另一組編號

  I'd be smiling if I wasn't so desperate
  如果不那麼絕望,我會微笑

  I'd be patient if I had the time
  如果還有時間,我會耐心等待 
  
  I could stop and answer all of your questions
  我會停下來,回答您所有的問題

  As soon as I find out
  當我發現

  How I can move from the back of a lie
  如何從一個謊言轉身離去

  So I'll be your clown
  我會是你的小丑

  Behind the glass
  鏡頭後的小丑

  Go 'head and laugh
  儘管笑吧

  Coz it's funny
  因為它真的好笑

  I would too if I saw me
  換做是我,也會笑的
  
  I'll be your clown
  我會是你的小丑

  On your favourite channel
  在你最喜的頻道上演出

  My life's a circus circus
  我的生活是一個馬戲團

  Round in circus
  重複著馬戲

  I'm selling out tonight
  在今夜賤賣了

  I'd be less angry if it was my decision
  如果決定就這樣了,我會收起我的脾氣

  And the money was just rolling in
  這如此便能榮華富貴

  If I had more than my ambition
  如果我更胸懷大志

  I'll have time for 'please'
  我有時間「請求」

  I'll have time for 'thank you's
  我有時間「感謝你們」

  As soon as I win
  就在我成功的時候

  From a distance my choice is simple
  站遠一點來看,選擇變得很簡單

  From a distance I can entertain
  站遠一點來看,我可以自娛自樂

  So you can see me
  所以你會看見

  I put make-up on my face
  我粉末自己

  But there's no way you can feel it
  但你無法感受到

  From so far away
  我最深沉的感受

 

這是別人的翻譯

arrow
arrow

    Clover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()