close

Starlight
 星光

作詞:Carlo Montagnese
作曲:Emeli Sandé

演唱:Emeli Sandé

 

Yeah yeah yeah Um um
耶~耶~耶~ 嗯~嗯~

You are my starlight
你是我的星光

Your shine can brighten up the darkest night
你的光芒能照亮晦暗的黑夜

I’ll follow you until the daylight
我會追著你直到黎明

'Cause when you're close
因為每當你靠近

I know it's alright, alright, alright, alright
我就知道一切沒問題 沒問題 沒問題 沒問題

See baby, you got it
看吧寶貝,你辦得到的

I got it, I got it, I got it, we got it
我辦得到的 我辦得到的 我辦得到的,我們辦得到的

No baby, no baby, no baby, don't stop it
不 寶貝,不 寶貝,不 寶貝,別停下

 

We're taking off and the higher we go
我們正要起飛,並往更高的地方前進

The harder I fall
我深深墜落

In love, in love
在愛裡 在愛裡

I feel like I just found the one, the one
我覺得我就是發現到那唯一的 唯一的

Baby now look what you done, you done
寶貝 看看現在你做了什麼 你做了什麼

You've lit up my life
你點亮了我的生活

Your love, your love, your love
你的愛 你的愛 你的愛

Your love, your love
你的愛 你的愛

I'm in love, I'm in love
我戀愛了 我戀愛了

 

You are my sunshine
你是我的陽光

Broke through the clouds and now I kissed the sky
穿透雲層,而現在的我能親吻天空

Feels like I'm dreaming with open eyes
就像我在做白日夢般

Long as I'm with you
只要我和你在一起

I know I'm alright, alright, alright, alright
我想得我會很好 很好 很好 很好

 

See baby, you got it
看吧寶貝,你明白的的

I got it, I got it, I got it, we got it
我明白 我明白 我明白,我們都明白

No baby, no baby, no baby, don't stop it
不 寶貝,不 寶貝,不 寶貝,別停下

We're taking off and the higher we go
我們正要起飛,並往更高的地方前進

The harder I fall
我重重地摔進


In love, in love
戀愛中 戀愛中

I feel like I just found the one, the one
我覺得我完全尋覓到那個唯一的 唯一的

Baby now look what you done, you done
寶貝 現在看看你做了什麼 做了什麼

You've lit up my life
你點亮了我的生活

Your love, your love, your love
你的愛 你的愛 你的愛

Your love, your love
你的愛 你的愛

I'm in love, I'm in love
我戀愛了 我戀愛了

 

Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

 

In love, in love
熱戀中 熱戀中

I feel like I just found the one, the one
我想我完全找到那個唯一的 唯一

Baby now look what you done, you done
寶貝 看看此刻你做了什麼 做了什麼

You've lit up my life
你點亮了我的生命

Your love, your love, your love
你的愛 你的愛 你的愛

Your love, your love
你的愛 你的愛

I'm in love, I'm in love
我熱戀了 我熱戀了


Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

Starlight, starlight, starlight
星光 星光 星光

歌詞來源:參考自KKBOX和〈Starlight〉的Lyric Video

§

本來就有打算繼續翻譯Emeli Sandé的歌曲,但我挺意外自己先翻譯了這首。會這樣說,是因為Emeli Sandé有一首我很喜歡很喜歡的歌,二來是這首其實我並不熟(咦)
不過會選擇先翻譯這首,我猜是當初(?)應該是這首鋼YouTube上架沒多久吧,只是我拖延症又犯了,加上後來真的很忙很忙,這翻譯就這樣被擱置好一陣子,嗯,五年,對這一擱置就是五年(抹臉)

說真的,這首歌的歌詞其實並不難,單字基本上也沒有很困難,還反覆出現XD 也因為歌詞一直重複,我才想說試著用「換句話說」的方式翻譯,看能不能看起來不會那麼單調XD
而整首歌的內容,就是在描寫在熱戀中的狂戀;非常簡單,也非常地閃耀、熱情與充滿希望(老實說,有點羨慕
這首雖稱不上夜店風,但很適合跳舞呢

最後,希望大家喜歡這次的歌詞翻譯


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Clover 的頭像
    Clover

    Center of Words

    Clover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()