人骨祭壇

人骨祭壇  

◎書訊:

書名:人骨祭壇(Altar of Bones)
著者:菲利浦‧卡特(Philip Carter)
譯者:李馥名
出版社:尖端
出版日期:2012(民101).04
定價:399元

相關網站:

  博客來

  金石堂網路書店

◎心得:

  其實很有猶豫要不要寫心得。
  這本書啊,完全是帶著看閒書的心情去閱讀。而且,我還先自己雷自己(ry)

  說真的,《人骨祭壇》有著很濃的《達文西密碼》式風格。與自己常看的日翻小說相比,少了推理的成分,多的是解碼的情解,還有很多很多的飛車、槍戰。感覺:美國人就真的很喜歡這一類的故事。
  話說回來,美國很好像真的隨隨便便都可炸房子和開槍呢,這國家到底有沒有法度啊XDD而且多討厭法國啊,根本就搞的交通大亂(不管是這本還是《達文西密碼》)
  但我要先道歉一下。因為人家主角在飛車逃命躲子彈,但我卻爆笑到不行(沒良心)大概是多少猜到誰活下來,那個誰可能是誰,然後誰又可能跟誰搞在一起吧。好啦,我這個人有時候會把災難片看成不合裡的瞎片,大概就是這樣。

  也許《達文西密碼》是我看的這一類的第一本小說;所以,總覺得《達文西密碼》比較好看。不過也有可能是因為我自己去雷自己,所就覺得……
  不過,同時我們也能看到更多的人性與愛。這或許就是《人骨祭壇》勝過《達文西密碼》的地方。
  既然說到愛,就不得不說這對男女主角。真的是閃‧爆‧了!可以不要這麼你儂我儂好,可不可以暫時把私慾放一旁,不要在你們還沒脫離危險的期間做些臉紅心跳的事啊(抹臉)而且,最後在甜滋滋個什麼啦!

  比起《達文西密碼》,真的沒有那麼讓我印象深刻,但跟符號控的羅伯·蘭登,《人骨祭壇》中的柔伊和瑞,更讓故事更貼近於「人」。而且,這本的書的重點不在於「解碼」(丹‧布朗真的花很大的心思在解碼上),而是一種慾望的控制。不過兩位作者在資料的準備與想像力上,都非常的值得讚賞和肯定的。

  以上。

  2014.02.20

arrow
arrow

    Clover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()